И сколько нам не ври - у нас в крови ответ на главный вопрос - Кто мы?? Мы дети других звёзд. Мы дети Других Звёзд!
Я не помню какой сейчас день недели и очень туплю. За день могу почти не сделать ничего полезного. Дни коротки. Это ли и есть осенняя меланхолия? Дел то от этого не убавляется!
Собрать волю в кулак и всё сделать! Всё придумать и мозг не выключать!!!
И сколько нам не ври - у нас в крови ответ на главный вопрос - Кто мы?? Мы дети других звёзд. Мы дети Других Звёзд!
Я тут решила поучаствовать в Фотосушке, которая будет в начале декабря. Эта выставка отличается тем, что снимки развешаны на верёвках при помощи прищепок. И любой желающий может забрать любой понравившийся снимок, при условии, что он оставит другой взамен. Что нести на вытавку? Листочки-цветочки? Котики? Есть ли шанс с ними получить приз? Вообще то фоточки с людьми всегда смотрятся эффектнее. Но мне вот как то "стрёмно" портреты нести. Всё таки это... личное. Тем более если кто угодно может забрать себе фотографию. При чём и чужие нести кажется неправильным и свои. Т.е. как бы шансы что именно твою фотографию заметит и заберёт прекрасный принц и будет тебя потом тебя по ней искать, стремятся к нулю, а пылиться в шкафу у жрущих макдональдз обывателей- не лучшая судьба для наших суперфоточек.
И сколько нам не ври - у нас в крови ответ на главный вопрос - Кто мы?? Мы дети других звёзд. Мы дети Других Звёзд!
Дословный вариант перевода стихотворения из дубляжа "Интерстеллара":
Не уходи смиренно, в сумрак вечной тьмы, Пусть тлеет бесконечность в яростном закате. Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир, Пусть мудрецы твердят, что прав лишь тьмы покой. И не разжечь уж тлеющий костёр. Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы, Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.
Перевод стихотворения в более стихотворной форме:
Не следуй мирно в даль, где света нет, Пусть гневом встретит старость свой конец. Бунтуй, бунтуй, когда слабеет свет.
Хоть знают мудрецы, что тьма – ответ На свет всех слов, не следует мудрец Безропотно туда, где света нет.
И праведник, сдержавший свой обет Нести добро как солнечный венец, Рыдает зло, когда слабеет свет.
Дикарь, свободный человек, поэт, Прекрасного певец, лучей ловец, Не побредет туда, где света нет.
Увидев перед смертью рой комет Сквозь слепоту всех лет былых, слепец Бунтует, если угасает свет.
Ты не на склоне – на вершине лет. Встреть гневом смерть, прошу тебя, отец. Не следуй мирно в даль, где света нет. Бунтуй, бунтуй, когда слабеет свет.
Еще один вариант перевода:
Не гасни, уходя во мрак ночной. Пусть вспыхнет старость заревом заката. Встань против тьмы, сдавившей свет земной. Мудрец твердит: ночь — праведный покой, Не став при жизни молнией крылатой. Не гасни, уходя во мрак ночной. Глупец, побитый штормовой волной, Как в тихой бухте — рад, что в смерть упрятан... Встань против тьмы, сдавившей свет земной. Подлец, желавший солнце скрыть стеной, Скулит, когда приходит ночь расплаты. Не гасни, уходя во мрак ночной. Слепец прозреет в миг последний свой: Ведь были звёзды-радуги когда-то... Встань против тьмы, сдавившей свет земной. Отец, ты — перед чёрной крутизной. От слёз всё в мире солоно и свято. Не гасни, уходя во мрак ночной. Встань против тьмы, сдавившей свет земной.
Dylan Thomas, 1914 - 1953
Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light.
И сколько нам не ври - у нас в крови ответ на главный вопрос - Кто мы?? Мы дети других звёзд. Мы дети Других Звёзд!
Из квестов на день, на месяц и до середины декабря:
1. написать ещё минимум 1 научную работу 2. отправить на публикацию 3. написать реферат по Рекламе 4. написать 4 реферата на практику 5. сделать задание по свету 6. сделать задание по рекламе 7. макет по проекту (маленький) 8. макет большой 9. курсовик
10. сделать шляпку к викторианскому платью 11. сделать/найти вторую шляпку к нему же, но более стимпанковскую 12. выбрать и купить внешнюю вспышку для фота 13. доделать серьги с лисичками и ловцами!!! 14. камушки
перманентно- . рисовать духов . придумать идеи, набрать реквизита на фотосеты . съездить на работу/в универ/ на тренировку . погулять с фотом .